Трудности перевода в советсское время

Опубликовано декабря 23, 2007 | poster |

По английски: The Big Sell – Structure & Strategy of the mass media radio & television, press, cinema, advertising (Большая продажа – Структура и стратегия масс-медиа: радио и телевидения, прессы, кино, рекламы).

То, что получилось по-русски читайте сами :)

Google slashdot YahooMyWeb Digg Technorati Delicious Забобрить эту страницу! Добавить на Newsland.ru Добавить на СМИ2 Добавить на RUmarkz Добавить на Ваау! Добавить на rucity.com Добавить в закладки МоёМесто.ru
  1. 5 комментариев to “Трудности перевода в советсское время”

  2. By floopleallom on Dec 4, 2008 | Reply

    Спасибо, очень интересная заметка.

  3. By Allsubmitter on Dec 27, 2008 | Reply

    Мне нравятся Ваши посты, заставляет задуматься)

  4. By Gleb on Apr 14, 2009 | Reply

    ИМХО вопрос разложен по полочкам с ног до головы, человек выжал всё что можно,

  5. By Goodetobe on Aug 21, 2009 | Reply

    Интересный блог- ещё зайду

  6. By Den on Sep 9, 2009 | Reply

    Хочу сказать, что об убийстве Авраама Линкольна снимут фильм
    советую посмотреть

Post a Comment